Seit 1999 bin ich in Teilzeit als professioneller Übersetzer tätig.

Ich habe den Studiengang Übersetzung und Dolmetschen an der Universität Alicante absolviert und mit zwei Auslandsaufenthalten an den Universitäten von Düsseldorf und Marburg ergänzt. Im Laufe meines Studiums habe ich mich auf die Sprachkombinationen Englisch > Spanisch und Deutsch > Spanisch spezialisiert.

1999 wurde ich vom spanischen Außenministerium für die Sprachkombination Englisch > Spanisch als beeidigter Übersetzer zugelassen.

In zunehmendem Maße begann ich mich für den Bereich der Innovation zu interessieren und entschied mich deshalb 2001, an der Universität Alicante den Master in gewerblichem und geistigem Eigentum sowie Recht der Informationsgesellschaft zu absolvieren. Im selben Jahr trat ich eine Stelle als Patentberater bei einem anerkannten internationalen Patent- und Markenbüro an. 2003 bestand ich die staatliche Prüfung zum spanischen Patentanwalt (agente de la propiedad industrial).

Derzeit lebe ich in Alicante, wo ich als freier Übersetzer arbeite und zugleich meiner Tätigkeit im Patentbereich als Büroleiter und beeidigter Übersetzer nachgehe.

Ich betrachte mich als eine fleißige und engagierte Person. Ich arbeite gründlich und verlässlich und bemühe mich stets darum, meinen Kunden den besten Service zu bieten.

Für weitere Informationen bezüglich meiner Ausbildung, den Sprachen, meiner Berufserfahrung oder Übersetzungsprojekte können Sie meinen Lebenslauf hier herunterladen.

 

Benötigen Sie einen Kostenvoranschlag für Ihre Übersetzung?

Senden Sie mir bitte Ihren Text an raul@feeltranslation.com und Sie erhalten einen verbindlichen Kostenvoranschlag in weniger als 24 Stunden. Schnell und vertraulich.

   
  Kundenreferenzen
         
Raúl Gutiérrez Ruiz - c/ José Luis Lassaletta, 17, 03008 Alicante (Spanien) - Tel. +34 619 57 92 61 - raul@feeltranslation.com
 
Home | Leistungen | Über mich | Preise| Links
© Raúl Gutiérrez 2010